Thursday, April 25, 2024

Shogun (2024), based on Shogun (1975), also adapted as Shogun (1980)

 


Title: Shogun

Created by: Rachel Kondo, Justin Marks

Based on: Shogun by James Clavell

Network: FX/Starz/Hulu/Disney+ it’s complicated, okay?

 

Shogun, the 1975 novel by James Clavell, is a fictionalized account of the journey of William Adams, an Englishman who visited and eventually settled in Japan in 1600.

I, the 1976 human being by Mr. and Mrs. I Senior, am a distressingly nonfictional person who visited and eventually settled in Japan in 1998.

The two events are related.

Shogun, the 1980 miniseries by NBC, first sparked my interest in Japan and led to my visit and subsequent ensettlement 18 years later.

I was thus quite interested to see

Shogun, the 2024 miniseries by FX, an adaptation of the 1975 novel

Shogun, and to compare it to my memories of the 1980 miniseries,

Shogun.

It is an ambitious failure.

It’s sporadically brilliant. Individual scenes absolutely sparkle, as joyful as a sake cup filled to the brim, as beautiful and delicate and understated as a spray of cherry blossoms, as sharp-edged and pointed as a katana. The actresses in particular, Anna Sawai (Mariko), Fumi Nikaido (Ochiba) and Moeka Hoshi (Fuji), present a master class in saying everything while saying nothing. A sidelong glance. A cup raised to cover a smile.

On the darker side, there’s also a fascinating study of an abusive relationship between an outwardly brash but inwardly sentimental man who mistakes possessiveness for love, and the woman who refuses to cave because she refuses to acknowledge him at all.

But the whole thing feels a bit muddled, and this is because

Shogun, the adaptation of the novel

Shogun, doesn’t actually want to adapt the novel at all.

The novel is nearly as old as I am, and wears its years with about as much grace, viz none whatsoever. Mr. Clavell was captured by the Japanese army during WW2 and spent years in a fairly nasty POW camp, but to his credit came out of the experience determined to understand the people who’d held him prisoner. He gives it a good college try but the book does contain a number of inaccuracies, and subscribes to some of the more offensive stereotypes about Japanese people—about the second conversation the local have about our English protagonist is to marvel at how big his penis is.

That said, it is not a “white savior” story, which much like “gaslighting” or “woke” is a term the Internet seems eager to stretch into oblivion. The protagonist John Blackthorne (as William Adams is called in Mr. Clavell’s version) spends over 1000 pages in Japan, and if you keep a carefully track of the number of people he saves over the course of this epic, at the end your tally will be: 1. He saves one guy. In an earthquake.

He, er, also loses his ship, the woman he loves gets blown to bits, and the man who controls his life ends the book by musing on the fact that Blackthorne is effectively a prisoner in the country.

Blackthorne/Adams does potter about feudal Japan, befriends the man who will one day become Shogun, Yoshii Toranaga (based on Tokugawa Ieyasu), falls in love with his translator Mariko (the historical Hosokawa Gracia), fights some ninjas, and learns about the Japanese people and culture. He is, in essence, a reader stand-in, the portal through which an audience unfamiliar with Japan could learn about it.

But that evidently still didn’t sit right with the creators of the new 10-episode limited series,

Shogun.

In this iteration, they decided to focus more on the Japanese characters than their white, Western visitor. Which, on the face of it, doesn’t sound like such a bad idea. 2024 is not 1980 and we don’t really need someone to hold our hands and explain to us what a samurai or sushi is. Japanese culture, especially animation, has gone global. It also feels a bit too Last Samurai to have yet another story set in Japan that is all about the white guy being cool and getting the best girl.

So, fair enough.

The trouble is, the creators then had to build a show that wasn’t about a white guy in Japan, based on a foundation that was about a white guy in Japan. And the cracks, my dear friends, are painfully obvious.

The story of Blackthorne/Adams is the story of a man encountering a new culture, learning about it, growing to appreciate it, and eventually assimilating into it, at least to a certain degree. He does not really do much else. If you do not want to tell a story about intercultural understanding, then do you not want to tell a story about Blackthorne/Adams. And if you do not want to tell a story about Blackthorne/Adams, there’s not much point in putting him in your story.

That’s a problem. Your story should be about whatever your story is about.

What that means is the Shogun miniseries begins, as the novel does, with the arrival slash shipwreck of Blackthorne and his crew of Dutch merchants slash pirates in a fishing village on the Izu Peninsula, where they are imprisoned, interrogated, and boiled alive (in one case), before Blackthorne is taken to meet the local warlord, Toranaga, and is introduced to a Japanese-Portuguese interpreter and noblewoman named Mariko.

Round about episode 4 the story then decides it doesn’t really want to be about Blackthorne (played by Cosmo “we have a Tom Hardy at home” Jarvis) anymore, and he sort of hangs around for the next half-dozen episodes bleating about his ship and men, before the show attempts to give us a satisfying resolution to the story by having a scene of him working alongside the local villagers.

This doesn’t satisfy as an ending, because the journey between episodes 1 and 10 hasn’t been about him assimilating into this culture at all. He’s wandered about in a befuddled haze for 9 hours or so and accomplished absolutely bugger all.

The story would rather be about Mariko (played by Anna Sawai), who let’s face it is a more interesting character. She’s not only the daughter of Akechi Jinsai (historical Akechi Mitsuhide), a famous traitor who ambushed and murdered his liege lord, but also a convert to Christianity in a country deeply ambivalent about this foreign religion, and one of the few people to speak a second language (English in the show subs for Portuguese in real history). But if it is about her, what’s this whiny white dude doing in her show? Why does he get to start and end her show? He adds nothing to her arc, does nothing to influence any of her decisions, and even the romance from the novels is largely repressed here.

It would also like to be about Toranaga (actor Hiroyuki Sanada, who seems to play the Asian elder in every Hollywood movie now that Ken Watanabe has gone back to Japan), the cold and ruthless manipulator who uses and discards people like pawns in his quest to eliminate his rival, Lord Ishido (historical Ishida Mitsunari) and become the supreme ruler of Japan. But if it is about him, why are this English fella and minor noblewoman taking up so much of his time and why does he pay them any attention when the future of the country is at stake?

In the meantime, the show goes out of its way to downplay any contribution Blackthorne might make to the plot. Does he have anything to teach the Japanese? No. Do they want to learn shipbuilding from him? No. Do they hope to use him to open trade with the Dutch? No. Do they learn anything from him at all? No. Does he learn anything from them? Not really. By the end of the show, he can speak one or two words of Japanese.

If Shogun wanted to be an outsider story, great. Very popular choice. Gives the reader a guide who can introduce them to this make-believe world as they learn about it. Hobbits in Lord of the Rings, the kids in Narnia, John Carter on Mars, all that good stuff. Ease us into the world of the story. And then: A crisis. Our outsider protagonist must use the knowledge and skills they have developed to take control of the situation. They move from passive observer to active participant in the story. They take control. Only here, Blackthorne never does. His arc stalls, he treads water, and then we’re supposed to be happy that everything somehow worked out for him.

It manages to come across as very dismissive of the historical Adams, who apparently became a valued advisor on nautical matters to the Shogun and helped promote trade with the Dutch. He married, settled, and had children. In the show, Toranaga snidely laughs him off as someone he keeps around like a jester, because “he makes me laugh.” As a white dude happily living and working in Japan, it’s disappointing that nobody has the courage or imagination to end the story exactly the way it did in real life, with Adams the white dude happily living and working in Japan.

But then, once you take out the one unique thing about this story (the first English guy in Japan) it becomes just another samurai flick, albeit with more of a political bent. I tried getting my Japanese wife to watch and she gave up after about five minutes, saying “It’s just another taiga drama” (historical drama TV shows that have aired in Japan almost every year since 1963: Nothing new, in other words).

We’ve seen this with Halo, with the Witcher, the Wheel of Time, World War Z, and if writers don’t want to adapt the original source material, I would suggest they don’t adapt the original source material. Create something new! Yes, yes, I know the name is a label slapped on the cover to attract eyeballs, but it does result in a ramshackle end product, crudely folded together like amateur origami.

A shame, because the non-Blackthorne bits of the show are often bloody brilliant.